Page 48 (1/2)
"Me? I'll take the Lillian Gish with a pint of salette?" he asked his friend who quickly produced a cigarette and then stood up
"Where ya off to?"
"Phone Got to see if me wife is home"
"You mean your trouble and strife:' his friend said and they both laughed
I leaned toward Randall who had been listening with a smile on his face
"What are they talking about?"
"They're speaking mockney It's fashionable these days to use the odd phrase trying to sound like cockneys They're having fun with rhyuy ordered steak and kidney, Kate and Sydney, and the other ordered fish, which is Lillian Gish, with a pint of stout, salmon and trout Understand?"
"No Trouble and strife? What did he mean by that?"
"He went to call his wife, so the other guy said, oh, your trouble and strife"
"How do you know all this?" I asked, astounded and impressed
"Like I told you, I read I have this book back in my room I'll lend it to you, if you want It's like a dictionary of cockney slang"
"I have enough trouble with the English language here as it is," I said "I'll skip it"
He sipped his beer and we talked about the play Randall thought that Macbeth's life was predetermined by Fate and he really had no choice but to coreed and pointed out that Fate merely tempted him It was still his fault because he listened to his
"Then you don't think your life is all
predetermined for you?" he asked me