Page 37 (1/2)
Lady Fer rusty, señor," she said, "but I think I remember
one of the proverbs of your country: 'Haceos miel y comeras han
moscas', which means, 'Make yourself honey and the flies will eat
you' Aht, dear lady," responded Don Carlos sly; "but
you leave me undetermined as to whether I am your fly or your honey
Incidentally, we have another proverb, 'En casa del aravia' Can your ladyship translate that?"
"Yes, señor," Lady Ferht "It
means, 'Do not speak Arabic in the house of a Moor,' but I don't knohat the application is where we are concerned, unless you are
suggesting I have lish, or else you are
subtly criticising my imperfect Spanish You are too deep for me, Don
Carlos, and I will leave Myra to try and fatholy, as she moved away
"I assure you I am absolutely sincere when I tell you, sweet lady, that
I a to Spain asthat lies in ," said Don Carlos to Myra "But let me
warn you that if El Diablo Cojuelo learns that the irl in the world is going to visit El