Page 160 (1/2)
Big thanks to Mysterious Lion Mask san for his draft,
157話 迷宮内攻防戦
Battle of the Dungeon
地下迷宮入り口に続々と帝国軍将兵が吸い込まれていく。
Gradually, the soldiers and the generals of the eeon
各々がロープを手に持ち、前後で3m間隔となるように連結していた。戦闘班は別に居るのだが、即座にロープを取り外す事も可能となっている。
Each one had a rope in hand, connecting them at 3 meter intervals There was a combat team stationed elsewhere, and they must be able to detach the rope swiftly
迷宮攻略に向けて事前に準備を行っている事を伺わせる、手際の良さだった。
Since they have already eon, their actions were quick and swift
シンジ達を尋問し、迷宮内構造をある程度把握出来ていると考えているカリギュリオは、物量により迷路を無効化する作戦に出ていた。
Through interrogating Shinji and co, Calgurio had a fair grasp of the dungeon’s structure, and prepared eon
精霊魔法の使い手により進路確認を行わせつつ、特殊工作班が罠の解除を行う。
While spirit es confirmed the course ahead, a special team would disable any traps
戦闘班による魔物の駆逐に、解析班による魔物の解体と”魔晶石”の採取。
The co monsters, and the analysis team would collect dismantled monsters and “monster cores”
TN Note: “demonic crystal stone” is the literal translation
各部屋の宝箱からの金品を後方に受け渡しさせて、作戦司令本部まで運搬を行う者も用意していた。
Money and Goods collected from the treasure boxes of various rooms would transferred to the back, and be prepared to be transported to the Command headquarters
兵士を連結する事により、状況の変化にも対応し事に当たる。
With the soldiers connected, they could act accordingly to the situation
カリギュリオの策は、当初は上手くいっていたのだ。
Calgurio’s plan initlally ell
しかし、その内に異変が生じ始めた。
However, things started happening within
先に入った兵士と連絡が取れない等の、小さな混乱が生じたのである。
Contacts with soldiers who entered first were cut off, causing minor disturbances
中に入ると迷宮では無く、広い空間だとの連絡もあった。
There were also reports of rather than a labyrinth, it was a wide space internally
先に階段があるとの事だったので、歪な構造なのだろうと探索続行の命令を下す。
Previously connected to staircases, an order to continue the search was issued under the assumption that it was a distorted structure
精霊使いの報告によれば、精霊が混乱しており道が定まっていない時があるという。
The spiritin disarray the path would sometimes be uncertain
シンジ達の報告にて、一週間に一度程度の割合で、迷宮内構造が変更されるタイミングがあるというのは知っていた。
Thanks to Shinji’s report, he knew that the dungeon would change its internal structure on a weekly basis
その事がカリギュリオの判断を誤らせる結果に繋がった。
This had caused Calgurio’s decisions to go awry
(ついておらんな。丁度構造変換と時期が重なったか……)
(How unlucky We’ve just clashed with theperiod……)
そう考えて、それを部下に伝えるようにと指示を出す。
Thinking about this, he gave his subordinates their orders
しかし、たかが迷路の構造が変わった程度でうろたえるなどと、帝国軍の恥さらしだと不満を覚えるカリギュリオ。
Even so, to panic so urio was very dissatisfied with the eraceful display
続々と運び出された品々は、どれも一級品の魔鋼を用いた素晴らしい装備品であった。
Aeon, each and everyone of them were first rate equipment made with demon steel
採取される”魔晶石”の質は高く、エネルギーへの変換効率も良さそうである。
The “Monster cores” collected were also of high quality, with high energy-conversion rate
その得られる利益を前にして、多少の混乱等問題にもならないのだ。
Before all the reaped profits, the confusion was a minor problem no matter the scale
それから丸一日かけて、35万の兵士の大半が迷宮への突入を完了する。
After a whole day, the majority of the 350,000 troops had successfully entered the dungeon
地上部隊は迷宮入り口にて待機し、内部の様子をロープによる伝言で遣り取り出来るように準備を行っていた。
The ground troops were on standby at the dungeon’s entrance, co preparations
また、運び出される金品の受け取りも行えるように、流れるようにテントを張る等の作業を行っていく。
In addition, they’re work on pitching up a tent in order to place the transported riches and goods
本格的な異常が発生したのはその時だった。
That’s when the actual abnor contact with the soldiers within, the rope was suddenly cut
丁度、35万人の兵士全員を送り込んだ瞬間の出来事であった。
This happened exactly when all 350,000 soldiers entered the dungeon
その後も連絡を取ろうと、念話や魔法伝達を試みてみたのだが、反応が返ってくる事は無かったのだ。
They tried getting in contact, via telepathy and clairvoyance communication, but there was no reply
それまで順調に行われていた、内部からの金品運び出しも同時に途切れている。
Things were going well up until then, the transportation of goods from within was also interrupted then
地上にて迷宮内部の様子を確かめる手段は、全て失われてしまったのだった。
The eon were all lost
迷宮入り口は、最初と同様にその口を開けたままである。
The entrance of the dungeon remained opened as it first was
それなのに、内部の入り口付近にて、兵士の気配はまるで無くなっていた。
And yet, near the entrance within, the presence of soldiers were all gone
何とも言えない不気味な沈黙が漂い、帝国軍将兵に不吉な予感を覚えさせる。
With an indescribable foreboding silence, the empire’s troops felt an ourio was no exception, as it hindered his decision-
しかし事態は急速に変化し、迷宮へ侵攻した者達を心配している場合では無くなるのだが……
However the situation is changing too rapidly, he had no tieon……
カリギュリオに残された時間は、後僅かなのであった。
Calgurio was left with little tieon Stratu through a hoard of undead type monsters, the soldiers of the Eeon
先頭から少し遅れるように、戦闘班が警戒しつつ護衛行動を取っていた。
Having a delayed headstart, the couarded each other as they took cautious action
もっとも。兵士達は全員実力者揃いである。
To begin with, the soldiers were all individually fairly strong
冒険者で言うならば、最低でも全員がBランク以上に相当する。
In adventurer terms, they were all at the very least above B rank
一流と呼ばれる実力者レベルの腕前なのだ。
Their bear first class prowess
そんな彼等であったから、魔物が現れても慌てる事なく対処出来ていた……のだが。
If it’s them, they would need not panic as they dealt with monsters … … or so it should have been
迷宮内で一日経過した辺りで、状況が一変する事になった。
After the first day in the dungeon, things took a drastic sharp turn
地上部隊との連絡が途絶え、完全に孤立したのだ。
Losing all contact with the surface troops, they were coht
階段を九回程降りたのは間違いない。
They’ve descended 9 layers
そしたら、そこは大きな空間になっていて、そこには何も無かったのだ。
And then, there was a large space, with absolutely nothing there
後続がどんどん降りてくるのだが、一万人に達した途端、階段が消失したのである。
They’ve continued to descend, but once 10,000 had passed, the stairway had disappeared
代わりに出現する、大きな扉。
In its place, a giant door
疑問を持つ間も無く、扉は開かれた。
Without hesitation, they’ve opened the door
そして……
And……
「ようこそ。私の死の王国へ。
さあ、楽しい時を過ごそうではないか。
後続も控えているようだし、始めよう!」
“Welcodom of death, Dystopia
Now, let us i back those behind thee, so lets begin!”
骸骨、そう表現するのが正しいのか。
Skeleton, one word describes it all
磨きぬかれた純白の白骨が、流暢な人語を帝国軍将兵に語りかけた。
With Polished, pure white bones, it spoke to the eue
直後、邪悪な咆哮が空間を押し潰す勢いで放たれる。
Right after, a demoniac roar bellowed as if the very space itself was crushed under its pressure
そして姿を現した死霊竜。
And with it a Spectral dragon (death dragon)
死霊系の最上位に位置するだろう最凶竜が、帝国軍将兵に襲い掛かった。
The strongest of the undead types and the vilest of dragons, it assaulted the empire’s soldiers
大きな扉は全開に開かれて、中から続々と死霊騎士長に率いられる死霊騎士が這い出して来る。
The large door ung coht cavalry lead by a death knight charged
上空から死霊竜による腐食吐息が降り注ぎ、地上では死霊騎士達との戦闘が開始される。
The Spectral dragon (death dragon) released corrosive zoan their assault froround
帝国軍は瞬く間にその数を減らし、一時間足らずで最初の一万人が全滅する事になる。
The empire army’s numbers diminished in an flash, and the first 10,000 iped out in less than an hour
何しろ、死霊騎士はたった千数百程しか居ないのだが、倒しても倒しても再生して来てしまうのだ。
After all, even if the death knights only number about a thousand, they would rise up no matter how many times they were felled
その状況が帝国軍将兵の心を砕き、絶望へと追いやる事になる。
This situation broke the e of despair
疲労も死も存在しない相手。そして、上空には圧倒的な脅威である死霊竜。
Their eneue nor death Then, there’s the overwhelon (death dragon)
続く第二陣、第三陣も同様の結果となった。
The second wave followed, and the first wave also met a similar fate
どんどんと下へ降りてくる帝国軍将兵は、その先が死地とも知らずに途切れる事なく続いているのだった。
More and more empire soldiers descended below, unbeknownst to them as they ceaselessly entered the jaws of death
――迷宮71~80階層――
――Dungeon Stratum 71~80――
この階層へ歩を進めた帝国軍は、蟲達との果て無き戦いを強いられる事になった。
The e this level were forced in a battle against an endless swars attacked fiercely
奴等は死を怖れず、群れにより途切れずに襲撃を繰り返す。
With no fear of death, they fought in their swarms without rest
ただし、その分採取される”魔晶石”の質は高く、兵士達の顔も明るい。
However, the ah in both quantity and quality, bringing a smile to the soldier’s faces
途切れる事が無かろうと、一匹一匹は大した強さでは無いのだ。
They were si much
普通の冒険者パーティーであれば、休憩も出来ず疲れた所を襲われて、疲労により全力も出せずに倒される事もあるだろう。
If this were a normal adventurer party, they would be unable to rest fro their perforht down
だが、蟲が大量であったとしても、帝国軍将兵も数では負けていなかった。
However, even if there were a large quantity of bugs, the e to scoff at
疲労すれば即交代し、万全の体制で進軍可能だったのである。
Switching out those who are tired, the empire can still advance as one
報告にあった迷宮内部と大分様子が異なるようだったが、そこは一兵士の判断するべき内容ではなく、上層部への報告のみ済ませて後は気にしていなかった。
Even though the contents of the dungeon didn’t le should care about, and shouldn’t mind the reports of their superiors
気の休まる暇も無いのだが、対処出来ぬ程でもなく、逆に得られる品々の豪華さに笑い顔の兵士も居る程だ。
There wasn’t eable, but it’s the ahtened their mood
先程の部屋で宝箱を開けて、中から短剣を発見した者だろう。
For example, an earlier rooer within
金銀細工のあしらわれた、見るからに高価そうな短剣。性能もかなり高いようで、材質は魔鋼で出来ていたそうだ。
Glided with gold and silver, it was an expensive looking dagger It had superior capabilities, and was made of demon steel
芯の部分にのみ魔鋼を使用してある品でも高価なのだが、その短剣は純魔鋼で出来ていた。
A de very expensive, yet the whole dagger was made of pure demon steel
その兵士が笑顔になるのも頷ける話である。
The soldier spoke of it with a grin
当然後で所持品検査は受けるのだろうが、短剣程度なら目溢しされる可能性が高い。
Naturally there would be a body search afterwards, however a dagger of this degree could easily be sneaked through
周囲の兵士達も羨ましそうにしているが、皆、次は自分の番だと内心で思っている。
The surrounding soldiers were envious, and hoped themselves that it would be them next
そういう役得がなければ、こんな所で蟲相手の戦闘などやってられないというものだからだ。
If there weren’t perks like these, it would be unbearable to fight insects in such a place
採取される”魔晶石”もかなりの数になっている。
The number of “demon cores” collected had also piled up considerably
純度が高い”魔晶石”は希少なのだが、ここでは倒した魔物から簡単に手に入るのだ。
High purity “demon cores” were difficult to co monsters
この分ならば、ボーナスにも色が付きそうだった。
This alone warranted quite the bonus
先程の部隊が、中が死霊で溢れていると叫んでいたのを聞いた時はうんざりしたものだったが、この蟲達の階層は当たりであろう。
There was a feeling of loathing when the first group screa about specters, but they felt like they hit the jackpot with this insect-filled stratum
皆が皆、良い思いが出来そうだと幸せな妄想を膨らませていたのだった。
And so everyone’s delusion of getting lucky continuously bloated
そんな感じに兵士達が油断する中、危機感を覚えている者達が存在した。
While so carelessly, there were also those who still remained alert
その者達は密かに集い、一つの班を構築する。帝国情報局所属の、情報局職員達だった。
Soon, those individuals gathered secretly and forence bureau and the reconnaissance bureau
各部隊に配備されていたのだが、それとなく抜け出して寄り集まったのだ。
They had originally been allocated to separate groups, but soon they gathered
理由は簡単。
The reason is sier